Sobre l’estat de salut del català

El diari ARA publicava ahir l’estat de salut del català a diversos àmbits. Un dels sector més deficients és l’àmbit jurídic on només un 15% de les sentències són redactades en català. Les pitjors comarques en aquest sentit són les de Tarragona on a vegades no arriben al 10%. A Open Idiomes la quasi totalitat … More Sobre l’estat de salut del català

La ronya del catanyol: taules escampades que cal recollir. — Totxanes, totxos i maons | Totxanes, totxos i maons

Continuem, com sempre, a l’empara del mestre Pau Vidal i del seu llibre “Catanyol.es” (Barcanova, 2012) de lectura imprescindible. Un llibre que, tal com ens explica aquí, demostra que, encara que sembli mentida, el catanyol té cura. És una crosta que en major o menor mesura tothom porta enganxada a la sola de la sabata … More La ronya del catanyol: taules escampades que cal recollir. — Totxanes, totxos i maons | Totxanes, totxos i maons

CURIOSITATS: errors de pronúncia que han costat milers de vides — Altell44

“Shibboleth” (espiga) és la paraula que utilitzaven els antics hebreus per a diferenciar-se d’enemics que s’infiltraven a les seves files. Si un soldat no pronunciava bé aquesta paraula era brutalment eliminat. Al segle XIV a Brujas les tropes flamenques obligaven als habitants de la ciutat a dir l’expressió “schilt ende vriend” (escut i amic en […] … More CURIOSITATS: errors de pronúncia que han costat milers de vides — Altell44

Translators scammers: el nuevo peligro

LLega un nuevo peligro por Internet: los translators scammers. Muchas veces son gente de países orientales que roban CV (vía Proz por ejemplo) a traductores auténticos y se hacen pasar por ellos ofreciendo calidad en sus trabajos. El cliente confiado (agencia de traducción o cliente directo) les envía el documento a traducir y esos «fakes» … More Translators scammers: el nuevo peligro